您好,歡迎訪問禹城泰瑞彩鋼復(fù)合板加工廠!

服務(wù)熱線

18765446878

熱門關(guān)鍵詞:禹城彩鋼廠,禹城彩鋼復(fù)合板,禹城鋼結(jié)構(gòu)板房 彩鋼板房

禹城鋼結(jié)構(gòu)板房的“桑拿天”生存指南:如何讓鐵皮屋變清涼艙?

來源:http://www.caihongzhiyue.com 日期:2025-06-16 發(fā)布人:

  在禹城的建筑工地上,鋼結(jié)構(gòu)板房是“標(biāo)配”——它像樂高積木一樣拼裝快捷,卻也像“鐵皮烤箱”一樣讓人又愛又恨。每到三伏天,工人們總愛調(diào)侃:“屋里蒸桑拿,屋外鐵板燒?!钡嫦嗍牵轰摻Y(jié)構(gòu)板房的悶熱程度,其實(shí)藏著不少“可控變量”。

  On the construction site in Yucheng, steel structure panel houses are "standard" - they are assembled quickly like Lego blocks, but also love and hate like "iron ovens". During the dog days of summer, workers often joke about "sauna inside, teppanyaki outside." However, the truth is that the stuffiness of steel structure houses actually hides many "controllable variables.

  一、鐵皮屋變“蒸籠”的幕后黑手

  1、 The mastermind behind the transformation of the tin house into a "steamer"

  材料特性:鐵皮是天然“吸熱器”

  Material characteristics: Iron sheet is a natural "heat absorber"

  彩鋼板導(dǎo)熱系數(shù)達(dá)50W/m·K,是混凝土(1.7W/m·K)的30倍。陽光直射下,鐵皮表面溫度可飆60℃以上,室內(nèi)溫度輕松突破40℃。

  The thermal conductivity of color steel plate reaches 50W/m · K, which is 30 times that of concrete (1.7W/m · K). Under direct sunlight, the surface temperature of the iron sheet can soar above 60 ℃, and the indoor temperature can easily exceed 40 ℃.

  屋頂若未做隔熱層,熱量會(huì)通過鋼架直接傳導(dǎo)室內(nèi),形成“熱橋效應(yīng)”。

  If the roof is not insulated, heat will be directly conducted to the interior through the steel frame, forming a "thermal bridge effect".

  設(shè)計(jì)缺陷:通風(fēng)差=悶熱加倍

  Design flaw: Poor ventilation=double stuffiness

  窗戶面積占比不足10%的板房,空氣對(duì)流率低于0.5次/小時(shí),堪比“密封罐”。

  A panel house with less than 10% window area has an air convection rate of less than 0.5 times per hour, comparable to a "sealed tank".

  屋頂坡度<15°的板房,雨水易堆積,熱空氣滯留屋頂下方,形成“熱氣罩”。

  For prefabricated houses with a roof slope of less than 15 °, rainwater is prone to accumulate, and hot air is trapped under the roof, forming a "heat hood".

  環(huán)境因素:禹城的“暴擊”buff

  Environmental factors: Yucheng's' critical attack 'buff

  禹城夏季平均氣溫32-35℃,相對(duì)濕度70%-80%,體感溫度直逼45℃。

  The average temperature in Yucheng during summer is 32-35 ℃, with a relative humidity of 70% -80%, and a perceived temperature of nearly 45 ℃.

  工地周邊無遮擋時(shí),板房受日照時(shí)間長(zhǎng)達(dá)10小時(shí),累計(jì)吸熱量相當(dāng)于“24小時(shí)開電熱毯”。

  When there is no obstruction around the construction site, the prefabricated houses are exposed to sunlight for up to 10 hours, and the accumulated heat absorption is equivalent to "24-hour electric blanket on".

  二、實(shí)測(cè)數(shù)據(jù):悶熱程度分級(jí)表

  2、 Actual measurement data: Classification table of stuffiness degree

  一級(jí)悶熱(未做任何改造):室內(nèi)外溫差<2℃,午間體感溫度≥40℃,汗流浹背是常態(tài)。

  Level 1 stuffiness (without any modification): The temperature difference between indoor and outdoor is less than 2 ℃, and the perceived temperature during lunchtime is ≥ 40 ℃. Sweating profusely is the norm.

  二級(jí)悶熱(僅增加遮陽網(wǎng)):溫差提升5℃,但濕度>80%,悶熱感依舊明顯。

  Level 2 stuffiness (only adding shade net): The temperature difference has increased to 5 ℃, but the humidity is greater than 80%, and the feeling of stuffiness and heat is still obvious.

  三級(jí)悶熱(綜合改造):溫差可達(dá)10℃,配合風(fēng)扇時(shí)體感舒適度顯著提升。

  Level 3 stuffiness (comprehensive renovation): The temperature difference can reach 10 ℃, and when combined with a fan, the comfort level is significantly improved.

20221114021708497.jpg

  三、破解悶熱的“七種武器”

  3、 Cracking the 'Seven Weapons' of Heat and Heat

  隔熱層:屋頂?shù)摹胺罆袼?/p>

  Insulation layer: Sunscreen on the roof

  鋪設(shè)10cm厚巖棉板+鋁箔氣泡膜,可阻斷70%太陽輻射熱。實(shí)測(cè)顯示,屋頂表面溫度可從60℃降45℃以下。

  Laying 10cm thick rock wool board and aluminum foil bubble film can block 70% of solar radiation heat. Actual measurements show that the surface temperature of the roof can be reduced from 60 ℃ to below 45 ℃.

  高端玩法:屋頂噴涂5mm陶瓷微珠隔熱涂料,反射率達(dá)90%,降溫效果堪比“空調(diào)外機(jī)”。

  High end gameplay: Spray 5mm ceramic microbead insulation coating on the roof, with a reflectivity of 90%, and the cooling effect is comparable to that of an "air conditioning outdoor unit".

  通風(fēng)系統(tǒng):讓空氣“跑起來”

  Ventilation system: Let the air "run"

  安裝渦輪通風(fēng)器:利用風(fēng)壓差自動(dòng)排風(fēng),每小時(shí)換氣量達(dá)200m?,相當(dāng)于給板房裝上“呼吸肺”。

  Installing a turbine ventilator: utilizing the pressure difference to automatically exhaust air, with a ventilation rate of 200m per hour, equivalent to installing a "breathing lung" in a prefabricated house.

  窗戶改造:將單層玻璃改為中空玻璃,并加裝隱形紗窗,既防蚊又增強(qiáng)通風(fēng)。

  Window renovation: Replace single-layer glass with insulated glass and install invisible screen windows to prevent mosquitoes and enhance ventilation.

  被動(dòng)降溫:低成本“黑科技”

  Passive cooling: low-cost 'black technology'

  墻面噴涂水性涂料:利用水分蒸發(fā)吸熱,可使室內(nèi)溫度降低3-5℃。

  Spraying water-based environmentally friendly coatings on walls: By utilizing water evaporation to absorb heat, indoor temperatures can be reduced by 3-5 ℃.

  布置綠植墻:在板房西側(cè)種植爬山虎,葉片遮擋率達(dá)60%時(shí),西曬溫度可下降8℃。

  Install green plant walls: Plant ivy on the west side of the board house. When the leaf cover rate reaches 60%, the temperature can be reduced by 8 ℃ when exposed to sunlight.

  主動(dòng)降溫:解決方案

  Active cooling: the ultimate solution

  移動(dòng)空調(diào):1.5匹機(jī)型可覆蓋20㎡空間,但需解決冷凝水排放問題。

  Mobile air conditioner: The 1.5-horsepower model can cover a space of 20 square meters, but it needs to solve the problem of condensate discharge.

  工業(yè)大風(fēng)扇:直徑2.4米風(fēng)扇可形成10米風(fēng)圈,配合遮陽措施,體感溫度直降5℃。

  Industrial large fan: A 2.4-meter diameter fan can form a 10 meter wind circle, and with sunshade measures, the perceived temperature drops by 5 ℃.

  四、避坑指南:這些錢別亂花

  4、 Avoiding pitfalls guide: Don't spend this money recklessly

  泡沫板隔熱:易燃且壽命短,消防檢查必掛科。

  Foam board heat insulation: flammable and short life, fire inspection must fail.

  貼反光膜:短期有效,但易老化脫落,2年后隔熱率下降50%。

  Applying reflective film: effective in the short term, but prone to aging and detachment, with a 50% decrease in insulation rate after 2 years.

  密封膠條:過度密封會(huì)導(dǎo)致濕氣積聚,反而加重悶熱感。

  Sealing strip: Excessive sealing can lead to the accumulation of moisture, which in turn exacerbates the feeling of stuffiness.

  禹城的鋼結(jié)構(gòu)板房會(huì)不會(huì)變“蒸籠”?答案藏在你的改造清單里。記住:沒有悶熱的板房,只有不愿動(dòng)腦的懶人。下次再抱怨“鐵皮屋太熱”時(shí),不妨掏出這篇攻略,用科學(xué)手段給板房來個(gè)“清涼大變身”。畢竟,讓工人少流一斤汗,比啥口號(hào)都實(shí)在!

  Will the steel structure slab houses in Yucheng become "steamers"? The answer is hidden in your renovation list. Remember: there are no absolutely stuffy wooden houses, only lazy people who don't want to use their brains. Next time you complain about "the tin house being too hot", why not take out this guide and use scientific methods to give the wooden house a "cool transformation". After all, making workers sweat less is more practical than any slogan!

  本文由禹城鋼結(jié)構(gòu)板房友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.caihongzhiyue.com真誠(chéng)的態(tài)度.為您提供為的服務(wù).更多有關(guān)的知識(shí)我們將會(huì)陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請(qǐng)期待.

  This article is a friendly contribution from Yucheng Steel Structure Plate House For more information, please click: http://www.caihongzhiyue.com Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.

聯(lián)系電話:18765446878

咨詢熱線:18765446878(微信同號(hào))

地址:禹城市十里望鎮(zhèn)山東國(guó)際商貿(mào)港往南660米

備案號(hào):魯ICP備2023024436號(hào) 魯公網(wǎng)安備37010202001695號(hào) 網(wǎng)站地圖|XML|TXT

微信二維碼

微信二維碼